Memes of Translation The spread of ideas in translation theory. <strong></strong>

Memes of Translation The spread of ideas in translation theory. <strong></strong>

EnglishHardback
Chesterman Andrew
John Benjamins Publishing Co
EAN: 9789027258687
On order
Delivery on Friday, 20. of December 2024
€118.88
Common price €132.09
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Oxford Bookshop Banská Bystrica
not available
Oxford Bookshop Bratislava
not available
Oxford Bookshop Košice
not available

Detailed information

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.
EAN 9789027258687
ISBN 9027258686
Binding Hardback
Publisher John Benjamins Publishing Co
Publication date February 25, 2016
Pages 237
Language English
Dimensions 170 x 250 x 15
Country Netherlands
Readership Professional & Scholarly
Authors Chesterman Andrew
Edition Revised edition
Series Benjamins Translation Library