Zwischen Übersetzungen, Rosen, Jagunços und Engeln

Zwischen Übersetzungen, Rosen, Jagunços und Engeln

GermanPaperback / softback
García, Marta Susana
Verlag Unser Wissen
EAN: 9786207258062
On order
Delivery on Friday, 14. of February 2025
€42.10
Common price €46.78
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Oxford Bookshop Banská Bystrica
not available
Oxford Bookshop Bratislava
not available
Oxford Bookshop Košice
not available

Detailed information

Dieses Buch enthält drei Artikel, die sich trotz ihres unterschiedlichen Formats mit dem Thema Übersetzung befassen. Der erste bewertet lexikalisch kreative Elemente in spanischen Übersetzungen von João Guimarães Rosas Roman Grande Sertão: Veredas, genauer gesagt die von den Übersetzern gefundenen Lösungen in Bezug auf nicht im Wörterbuch enthaltene Begriffe der spanischen Sprache wie yagunzo und sertón unter kulturellen Gesichtspunkten. Die Studie stützt sich auf die theoretischen Überlegungen von Valentín García Yebra zur Übersetzung sowie auf die Sprach- und Übersetzungstheorien von Antoine Berman und Georges Mounin. Auch die Studie von Prof. Dr. Walnice Nogueira Galvão in The Forms of the False sowie die von Günter Lorenz aufgezeichneten Selbstzeugnisse Rosas tragen zu diesem Artikel bei. Im zweiten Teil wird analysiert, wie bestimmte Schwierigkeiten, mit denen die Übersetzer bei der Übertragung von João Guimarães Rosas Grande Sertão: Veredas (1956) ins Spanische konfrontiert waren, im Hinblick auf den unterschiedlichen Stil des Autors, insbesondere die Verwendung des Konjunktivs und die Syntax, gelöst wurden. Der dritte Teil enthält eine kommentierte Übersetzung von Daniel Mayers Kurzgeschichte El Ángel.
EAN 9786207258062
ISBN 6207258061
Binding Paperback / softback
Publisher Verlag Unser Wissen
Publication date March 18, 2024
Pages 72
Language German
Dimensions 229 x 152 x 4
Authors García, Marta Susana