Dante Alighieri

Dante Alighieri

NemčinaMäkká väzbaTlač na objednávku
Dante Alighieri
ibidem
EAN: 9783898217101
Tlač na objednávku
Predpokladané dodanie v piatok, 28. februára 2025
30,02 €
Bežná cena: 33,36 €
Zľava 10 %
ks
Chcete tento titul ešte dnes?
kníhkupectvo Megabooks Banská Bystrica
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Bratislava
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Košice
nie je dostupné

Podrobné informácie

Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat "De vulgari eloquentia" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der "Divina Commedia", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen. Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um besonders für Studierende der Romanistik die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.
EAN 9783898217101
ISBN 3898217108
Typ produktu Mäkká väzba
Vydavateľ ibidem
Dátum vydania 11. júna 2007
Stránky 200
Jazyk German
Rozmery 210 x 148 x 11
Čitatelia General
Autori Dante Alighieri
Editori Kramer Johannes
Prekladatelia Frings, Michael; Kramer, Johannes; Trissino, Gian G.
Séria Romanische Sprachen Und Ihre Didaktik