Memes of Translation The spread of ideas in translation theory. <strong></strong>

Memes of Translation The spread of ideas in translation theory. <strong></strong>

AngličtinaPevná väzba
Chesterman Andrew
John Benjamins Publishing Co
EAN: 9789027258687
Na objednávku
Predpokladané dodanie v piatok, 13. decembra 2024
118,88 €
Bežná cena: 132,09 €
Zľava 10 %
ks
Chcete tento titul ešte dnes?
kníhkupectvo Megabooks Banská Bystrica
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Bratislava
nie je dostupné
kníhkupectvo Megabooks Košice
nie je dostupné

Podrobné informácie

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.
EAN 9789027258687
ISBN 9027258686
Typ produktu Pevná väzba
Vydavateľ John Benjamins Publishing Co
Dátum vydania 25. februára 2016
Stránky 237
Jazyk English
Rozmery 170 x 250 x 15
Krajina Netherlands
Čitatelia Professional & Scholarly
Autori Chesterman Andrew
Edícia Revised edition
Séria Benjamins Translation Library